Guerreiros do Espaço

Raças

Os guerreiros do espaço (saiyajins) eram um povo de bárbaros dotados de uma grande capacidade de combate. Desde o momento em que um guerreiro do espaço nasce é medida a sua força de combate para os diferenciar entre guerreiros de elite e de classe baixa, sendo que estes últimos são mediatamente para planetas onde os habitantes são fracos para se apoderarem deles.

Os guerreiros do espaço possuem uma média de poder de combate de cerca de 1200 unidades, sendo que existem alguns guerreiros de elite com poder bastante superior a este.

Goku Young

Fisicamente os guerreiros do espaço são muito parecidos com os humanos. Para além da constituição humana possuem uma cauda der macaco e os cabelos de um guerreiro do espaço de sangue puro são, geralmente, pretos ou de cor escura.

Para além da força sobrehumana os guereiros do espaço possuem outras “características”:

Por serem um povo de guerreiros os guerreiros do espaço envelhecem a um ritmo mais lento do que o ritmo humano.

Enquanto que numa batalha um humano ganha um determinado poder de combate, um guerreiro do espçao,no mesmo combate, ganha mais poder de combate.

Quando recuperam de uma experiência de quase morte devido a danos físicos, o poder dos guerreiros do espaço aumenta incrivelmente. 

A cauda:

A cuda dos guerreiros do espaço é uma fonte de poder. Nas noites de lua cheia a lua reflecta uma enorme quentidade de raios Blutz que são absorvidos pelo guerreiro com cauda transformando-o num macaco gigante-Oozaru- aumantando assim 10x o poder e o tamanho. Quando transformado em Oozaru, o guerreiro do espaço não se controla e destrói tudo à sua volta, amigo e enimigo, apenas Vegeta se consegue controlar nesta forma devido ao seu árduo treino. O guerreiro do espaço apenas volta à sua forma original quando a lua desaparece ou quando lhe é cortada a cauda.

oozarugohan2bj

A história dos Guerreiros do Espaço:

No iníco os guerreiros habitavam em cavernas e vivam no planeta Plant juntamente com a raça dos Tsufuls que era tecnológicamente muito avançada. Viviam em paz até ao dia em que os guerreiros do espaço iniciaram uma guerra contra os Tsufuls. No princípio os Tsufuls ganhavam a batalha pois usavam armas te3cnologicamente avançadas e os guerreiros do espaço apenas contavam com a sua enorme força bruta, mas as coisas mudaram de figura devido à lua cheia e a raça dos Tsufuls foi dizimada. O planeta Plant recebeu o nome do líder dos guerreiros do espaço e passou a chamar-se planeta Vegeta.

Mais tarde, o rei Vegeta fez um acordo com Frieza, os guerreiros do espaço passaram a conquistar plantas para Frieza e recebiam em troca conhecimentos tecnológicos. No entanto, Frieza temia que os bárbaros se rebeliassem contra ele e por isso decidiu explodir o planeta Vegeta juntamente com os seus habitantes. Os únicos sobreviventes foram Goku, Vegeta, Nappa, Raditz, Tales, Broly, Paragas e Tarble

 VEGETA_by_tobiee

A lenda do super guerreiro:

Todos os guerreiro do espaço cresceram a ouvir a lenda do super guerreiro em que a cada um milhão de anos surge um guerreiro do espaço dotado de uma força e velocidade sobrenaturais e que esse seria o derradeiro guerreiro que seria impossível de vencer. Foi o medo de que este guerreiro aparecesse que levou Frieza a destruir o planeta Vegeta. A verdade é que num espaço de menos de 20 anos foram vários a atingir este nível e todos eles já foram vencidos pelo menos uma vez.

Wall 3

Anúncios

Sigificado dos nomes

No universo Dragon Ball existem variados nomes que para nós não têm qualquer significado especial mas, quando Akira criou os nomes das personagens fez piadas com palavras e expressões que se tornam óbvias para os japoneses mas para nós que falamos portuguguês não.

Aqui estão  os significados de alguns nomes:

  • Babidi – Filho de Bibidi (da música da Cinderela “Bibbi-dee-Babbi-dee-Buu”).
  • Bardock – De uma raiz japonesa chamada Burdock.
  • Baby – Do inglês, baby (bebé).
  • Bibidi – Pai de Babidi (da música de Cinderela “Bibbi-dee-Babbi-dee-Buu”)
  • Bra (Bulla) – Sutiã.
  • Brolly Bróculs
  • Bubbles – Bolhas. É o nome do chimpanzé de Michael Jackson.
  • Bulma Buruma/Bloomers, no Japão esta palavra se refere aos calções de educação física usados por raparigas do ensino secundário.
  • Burter – Do inglês, butter (manteiga).
  • Buu Buu-Criado por Bibidi e obedecia a Babidi (da música da Cinderela “Bibbi-dee-Babbi-dee-Buu“)
  • Cell Do inglês, célula .
  • Chaozu (Chaos)- Gyoza ou Pot Stickers (prato chinês)
  • Chi-Chi(Kika )- Seios (calão japonês), ou leite, também
  • Cooler – Ar condicionado.
  • Dende – Japonês para “denden-mushi”, usado para descrever qualquer molusculo da classe Gastrópode.
  • Dr. Briefs – Briefs (roupas íntimas masculinas).
  • Enma DaiohYama, mestre do Inferno. Yama é um nome Hindu, mas Enma e Emma-o são os nomes japoneses dados para a mesma figura mitológica. Seu papel é similar ao de São Pedro no Catolicismo Romano.
  • Emperador Pilaf – Pilaf (temperado)
  • Frieza – Freezer (congelador)
  • Garlic Jr. – Do inglês, Garlic (alho).
  • GingerGengibre , palavra inglesa para ruivo
  • Ginyu Leite
  • GohanArroz, ou comida em geral
  • Goten – “Ten” é “céu”(e “paraíso”)
  • Guldo Iogurte
  • Jeice – Do inglês, cheese (queijo)
  • Kakarotto – Do inglês, Carrot (cenoura)
  • Krillin (Kuririn) – Vindo da palavra japonesa kuri castanha. Piada com acareca.
  • Lord Slug – Slug (lesma)
  • Lunch – Do inglês, almoço
  • Majin Boo – O termo “majin” pode ser traduzido como “homem-demônio”. (“ma” = “demônio”/”demoníaco”; e “jin” = “pessoa”, geralmente para gênero neutro)
  • Mestre Kame – Kame é tartaruga em japonês.
  • Muten-Roshi (nome original do Mestre Kame) – Grande mestre velho de arte marciais do mundo
  • Nail – Do inglês (s)nail, caracol
  • Nappa couve, alface
  • Oolong – Um chá da China
  • Piccolo Flautim; também significa em italiano pequeno
  • Pan Pão
  • Recoome – Cream, ou creme, com as primeiras sílabas revertidas
  • Rei Cold Cold, do inglês frio( a família de frieza é muito fresca, não?)
  • Mr. Satan (mudado para “Hércules” em Portugal) – Satanás. Akira Toriyama queria fazer um trocadilho com “Santa Claus”, que significa Pai Natal em inglês. Por ser oriental, ele não conhecia o Doutrina Cristã e não sabia o que significava “Satan”. O nome foi polêmico no ocidente.
  • Shen Long Shenron, deus dragão em chinês.
  • Shu & Mai – Um tipo de prato chinês.
  • Son Goku A tradução japonesa da palavra chinesa Son Wukong. “Ku” significa “céu”. Vem do personagem principal de Viagem para o Oeste (西遊記)
  • Tapion – Guerreiro da PAZ, aquele que entrega a sua vida pela paz de seu povo
  • Tien (Tenshinhan) – Arroz com ovo meio frito
  • Trunks – Calções para desporto; também significa presas de elefante
  • TsufurujinAnagrama de “Furustu” (pronunciação japonesa da palavra inglesa “fruits”, “frutos”)
  • TulleceAnagrama de “Lettuce” (inglês para “alface“)
  • Vegeta – Do inglês, Vegetable (legumes)
  • Videl Anagrama de Devil, diabo. Aproveitando que Mr. Satan foi acidentalmente nomeado.
  • Yamcha – Yumcha/Dim Sum (comida chinesa)
  •  

    wall-30